“Bentos de gherra / Venti di guerra”. Poesia di Nicola Loi per Su Nuraghe

“Bentos de gherra / Venti di guerra”, è la poesia che Nicola Loi di Ortueri (Nuoro) ha inviato al Circolo Culturale Sardo di Biella per contribuire a mantenere vivi i contatti con la comunità attraverso l’utilizzo della lingua materna: strumento capace di  superare sofferenze indotte durante il tempo delle restrizioni governative ancora in atto. Questi […]

Continua la lettura

Data:
28 Febbraio, 2022

“Bentos de gherra / Venti di guerra”, è la poesia che Nicola Loi di Ortueri (Nuoro) ha inviato al Circolo Culturale Sardo di Biella per contribuire a mantenere vivi i contatti con la comunità attraverso l’utilizzo della lingua materna: strumento capace di  superare sofferenze indotte durante il tempo delle restrizioni governative ancora in atto.

Questi versi, pubblicati sui social di Su Nuraghe, verranno inseriti tra i testi del laboratorio Linguistico “Eja emmo sì, là dove il sì suona, s’eja, s’emmo cantant”; incontri mensili transoceanici, che mettono in collegamento il Circolo Culturale Sardo “Su Nuraghe” di Biella e il Circulo Sardo “Antonio Segni” di La Plata (Argentina).

“Nudda amus imparadu dae s’istoria / Nulla abbiamo imparato dalla storia”, scrive il Poeta prima di lanciare “su frastimu”, la maledizione, contro “Sos matzones chi faghent sa bardana, / Le volpi che fanno la bardana” perché “sunt bochinde su miseru anzone, / Stanno uccidendo il misero agnello”.

Simmaco Cabiddu

Nell’immagine, Campanula alpina. Nell’iconografia, i fiori penduli rimandano alla morte e al lutto (foto di Loredana)

Bentos de gherra

Semus in su duamiza e vintiduos,

Nudda amus imparadu dae s’istoria.

S’omine semper cun sos modos cruos,

Chirchende cun sa gherra ite gloria?

 

Unu macu chi si nd’ischidat male,

Semenende sa morte in Ucraìna.

Chi che potat finire in s’ispidale,

A s’imbesse siat sa meighina.

 

Est abberu unu bellu mundu nou,

Ite culpa nde tenet fizu meu.

Lu potant coghinare che su brou,

E in sa carena dogni male feu.

 

Totucantos li ‘etent su frastimu,

Chi li falet che raju solianu.

Chi in su letu si ch’agatet frimu,

No arrivet pro issu su ‘eranu.

 

Minetende a dogni natzìone,

Cun sa cara de unu traitore.

Ca issu cussos colpos de cannone,

Seguru no li guastant s’onore.

 

Ma nd’est faladu su Romanu imperu,

Sa Russia puru finit lat’e ou.

Cando s’at agatare in disisperu,

S’at a bochire cun s’ ‘ulteddu sou.

 

De niunu iscultat sa rejone,

Sa paghe a totus la cheret brujare.

Cando che l’ant a ponner’ in prejone,

Sas giaes a mare che devent betare.

 

Sos matzones chi faghent sa bardana,

E sunt bochinde su miseru anzone.

Ca possedint s’ispada Durlindana,

Chi a bolu ti nd’etat su puzone.

 

Sunt armamentos de ultima moda,

Missiles mudos chi ti ponent fatu.

Ma cando suta los ponet sa roda,

Diferente colore at su retratu.

 

Si unu pagu de sa cuscientzia

Ancora los cossizat, los ispronat.

Ma custa maca e fea prepotentzia,

Seguru ca in nudda t’incoronat.

 

Un auguriu dae parte mia,

A totucantos custos innotzentes.

Chi dogni bomba fetat finitia,

E ispendant dinari pro sas mentes.

Nigolau Loi, su 25 de frealzu 2022

 

Venti di guerra

Siamo nel duemila e ventidue,

Nulla abbiamo imparato dalla storia.

L’uomo sempre in modo crudo,

Cercando con la guerra quale gloria?

 

Un folle che si sveglia male,

seminando la morte in Ucraina.

Che possa finire all’ospedale,

Al contrario gli faccia la medicina.

 

È davvero un bel mondo nuovo,

Che colpa ne ha mio figlio.

Lo possano cucinare nel suo brodo,

e nel corpo ogni peggior male.

 

Tutti ti maledicano,

Che abbia una insolazione.

Che sia paralizzato nel letto,

che non arrivi per lui la primavera.

 

Minacciando ogni nazione,

Con il viso da traditore.

Perché a lui quei colpi di cannone,

Sicuramente non gli rovinano l’onore.

 

È caduto anche l’Impero romano,

Anche in Russia finiranno le risorse.

Quando si troverà in disperazione,

Si suiciderà con il suo coltello.

 

Di nessuno ascolta la ragione,

Vuole bruciare la pace di tutti.

Quando lo metteranno in prigione,

Le chiavi devono gettare a mare.

 

Le volpi che fanno la bardana,

Stanno uccidendo il misero agnello.

Perché possiedono la spada Durlindana,

che al volo atterra l’uccello.

 

Sono armamenti di ultima generazione,

Missili silenziosi che ti inseguono.

Ma quando cadono sotto la ruota,

Differente colore ha la loro immagine.

 

Se quel poco di coscienza (che rimane),

ancora lo consigliano e l’indirizzano.

Ma questa folle e brutta prepotenza,

sicuro che non lo incorona.

 

Un augurio da parte mia,

a tutti gli innocenti.

Che ogni bomba sia finita,

e spandano soldi per l’istruzione.

Nicola Loi, 25 febbraio 2022

Ulteriori informazioni

Ultimo aggiornamento

28 Febbraio, 2022